PARLANTE ACTIVO 15″ CON 4 ENTRADAS DE INSTRUMENTO XRL PLUG 6.3MM HÍBRIDO BLUETOOTH FM USB SD DOBLE VENTILADOR 220V MACKENZIE MKSP1510
Eco.- Este potenciómetro se utiliza para ajustar el efecto de eco, retardo.
7. MP3 vol.- Este potenciómetro se utiliza para ajustar el volumen del reproductor de mp3
8. Ecualizador gráfico de 8.5 bandas.- Ajuste la frecuencia a 100Hz, 330Hz, 1KHZ, 3.3KHz, 10KHz, rango de -12dB a +12dB.
11. Line Vol.- Este potenciómetro se utiliza para ajustar el volumen de Line in
12. Master.- Este potenciómetro se utiliza para controlar el volumen de salida total
Paga desde tu banca por internet, banca móvil
- Pague Menos el 5% del costo publicado, Pagos Sin Intereses es un Programa que aplica exclusivamente
- Transferencia Interbancaria CCI, yape, plin.
- El Usuario debe verificar ¿Qué al momento de
- hacer el pago ¿esté en la opción 4 de Depósito
o Transferencia Bancaria Directa. - Y al finalizar la compra comunicarse al
- Para reducir el 5% del costo publicado.
Política de devoluciones
- Devolución íntegra del dinero si no recibe su pedido
- Cambio íntegro o parcial si el artículo es distinto de su descripción
Unidades Vendidas: 1895
32 disponibles
S/ 1,430.00 IGV Incluido
32 disponibles
PARLANTE ACTIVO 15″ CON 4 ENTRADAS DE INSTRUMENTO XRL PLUG 6.3MM HÍBRIDO BLUETOOTH FM USB SD DOBLE VENTILADOR 220V MACKENZIE MKSP1510
MACKENZI MKSP1510
ADVERTENCIA: Para prevenir la descarga eléctrica o peligro de fuego, este apa- rato no debe ser expuesto a la lluvia o humedad, así como objetos que contenga líquido, tales como vasos, que no deben estar en el lugar del aparato. Antes de usar este aparato, lea la guía de operación de otras advertencias.
Terminal de tierra protegido. El aparato debe ser conectado al enchufe de conducto principal con una protección de la conexión a tierra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Advertencia: Al usar productos eléctricos, siempre se deben seguir las precaucio- nes básicas, incluidas las siguientes:
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, es- tufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor. 9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tie-
rra. Un enchufe polarizado tiene dos palas con una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercer enchufe de puesta a tierra La hoja ancha o tercer diente es previsto para su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su toma de corriente. Consulte a un electricista
para sustitución del enchufe obsoleto. 10. Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen o pellizcado. 11. Solo use archivos adjuntos/accesorios proporcionados por el fabricante.
12. Úselo solo con un carrito, un trípode de pie, un soporte o tabla especificada por el fabricante. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato para evitar lesión por vuelco..
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utiliza durante largos periodos de tiempo.
14. Refiera todo servicio al personal calificado. Se requiere servicio cuando el apa-
rato ha sido dañado de alguna manera, como el cable de alimentación o el en- chufe está dañado, se ha derramado líquido u objetos han caído en el aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad no funciona normalmente o se ha caído.
15. Nunca rompa el pin de tierra. Escriba para nuestro libre folleto “Peligro de des- carga eléctrica y conexión a tierra”. Conéctate solo a una fuente de alimenta- ción del tipo marcado en la unidad adyacente a el cable de alimentación. 16. Si este producto está montado en un equipo de soporte de rack, un apoyo tra-
sero debería ser provisto. 17. Este aparato eléctrico no debe ser expuesto a lugar de goteos y salpicaduras y el cuidado debe ser tomado de lugares y objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
18. El interruptor de encendido/apagado de esta unidad no rompe ambos lados de la red primaria. La energía peligrosa puede ser presente dentro del chasis cuando el interruptor de encendido/apagado está en la posición de apagado. El enchufe de red o el acoplador del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión permanecerá fácilmente operable.
Instrucciones de control del panel
1. Micrófono en 1 (XLR y conector de 1/4″).- Esta entrada se usa para enchufar el cable del micrófono para obtener la señal del micrófono dinámico. 2. Micrófono en 2 (XLR y conector de 1/4″).- Esta entrada se usa para conectar el
cable del micrófono para obtener la señal del micrófono dinámico. 3. Entrada de linea (RCA y XLR y conector de 3,5 mm).- Estas entradas se utilizan para conectar el cable de audio para obtener la señal del reproductor de CD, casete u otros dispositivos. 4. Salida de linea (XLR y conector de 1/4″).- Estas entradas se utilizan para enviar
señales a otro altavoz activo o amplificador. 5. Salida de altavoz.- Esta entrada se utiliza para conectar a otro pasivo altavoz @ 8 OHM y enciéndalo directamente.
6. Eco.- Este potenciómetro se utiliza para ajustar el efecto de eco, retardo.
7. MP3 vol.- Este potenciómetro se utiliza para ajustar el volumen del reproductor de mp3
8. Ecualizador gráfico de 8.5 bandas.- Ajuste la frecuencia a 100Hz, 330Hz, 1KHZ, 3.3KHz, 10KHz, rango de -12dB a +12dB.
11. Line Vol.- Este potenciómetro se utiliza para ajustar el volumen de Line in
12. Master.- Este potenciómetro se utiliza para controlar el volumen de salida total
del producto. 13. Indicador de encendido y clip.- Indicador de encendido: este indicador es un sim- bolo de encendido/apagado. Clip: este indicador es un símbolo de señal, cuando la señal es demasiado, el indicador de clip se iluminará y, por favor, baje el vo-
lumen. 14. Talkover.- Presione este botón hacia abajo, luego la función talkover funcionará, lo que significa que la señal de música disminuirá automáticamente cuando use el micrófono.
15. Interruptor de encendido Encienda/apague la fuente de alimentación 16. Toma de CA y portafusibles Toma de CA: enchufe el cable de alimentación para obtener la fuente de alimentación de CA. Portafusibles: reemplace el fusible con la especificación correcta
17. VOLA Y VOL B
VOLA se usa para ajustar el volumen del micrófono VHF A VOL B se usa para ajustar el volumen del micrófono VHF B
18. Interruptor de micrófono inalámbrico Encender/apagar el micrófono VHF
19. Reproductor de MP3 (1) USB/SD Conector.- Enchufe el disco USB o la tarjeta SD para reproducir la música interna
(2) Reproducir/Pausar/Foider Track.- Presione este botón brevemente para re- producir o pausar la música. Cuando el reproductor de mp3 esté funcionando en modo USB o SD, presione este botón continuamente durante un unos se- gundos, el reproductor de mp3 entrará en la carpeta De acuerdo con el nombre de la carpeta en el interior
(3) Modo.- Pulse este botón para elegir el modo USB/SD/Bluetooth/FM
(4) Reciclaje.- Pulse este botón para reproducir la música en el modo de reco- nocimiento de ciclo y puede buscar la música
(5)Atrás/Vol- Presione este botón para reproducir la música anterior Presione este botón continuamente durante unos segundos para disminuir el volumen de la música.
(6)Adelante/Vol.- Presione este botón para reproducir la siguiente música Pre- sione este continuamente durante unos segundos para aumentar el volumen de la música.
(7)REC.- Toque este botón para grabar la música y almacenarla en el disco USB o tarjeta SD
Tabla de especificaciones
ModeloNo DCS-215A-BT
Tipo Caja de altavoz activo de 2 vías, MDF, Acabado de pintura
Woofer 2*15^ prime prime , 800Z ,3″VC
Controlador de compresión 44mm, 1 ,75^ prime prime VC
Frecuencia Respuesta 50HZ-20KHZ
Impedancia 8 OHM
Sensibilidad 96dB
Amplificador Class-H
Entrada de línea 2** LR\&2*1/4^ prime prime iack
RCA & XLR &3,5 mm jack
Salida de línea XLR & 1 /4^ prime prime jack
EQ Ecualizador gráfico de 5 bandas
entrada de 4 instrumentos XRL y plug 3.5mm
Pantalla LCD, control remoto, FM,
reproductor de MP3 Bluetooth, USB/SD
Potencia 3500Watts
N.W 41.00 KG
G.W 43.00KG
Tamaño del paquete 535 * 460 * 1195mm
Silvana Cóndores –
Lo tengo ya un tiempo y es muy duradero
Silvana Cóndores –
Sandra Medina –
El parlante activo tiene un sonido increíble, estoy muy contento con mi compra.
Sandra Medina –